Sunday and Sake no kasu 日曜と酒の粕

This morning my walk to the station was cold and quiet, but the sun was shining brightly and it was beautiful Sunday morning. It is bônenkai (year-end party [lit. “forget-the-year party”]) season in Japan, and, come to think of it, everybody seemed to be out on the town last night. After a long night of drinking to “forget the year” everybody must have still been fast asleep and warm in their beds as I made my way to Somemaru’s house with four mackerel.

I cleaned house as usual and spent the afternoon with Somemaru at home. We printed out a few hundred nengajô (New Year’s postcards) and watched a DVD. We took a walk to the store to pick up groceries for dinner, which was kasu-jiru (soup made with sake lee stock). While making dinner Somemaru told me I should learn the story “Sake no kasu,” so he recited the story line by line, and I repeated it back to him. Since this story is about a buffoon who gets drunk by eating a couple large trays of sake lees, I had to try some for myself. It’s not the kind of thing you want to eat two trays of… But a guy going this far to get drunk is the kind of thing that makes rakugo funny!


普段通りの家事をしてから午後まで師匠と一緒に家に居ました。年賀状300枚くらいをプリントアウトしながらDVDを見ました。夜食(鰤の粕汁)の材料をスーパーまで歩いて買いに行って、料理している間に師匠が「『酒の粕』という噺を覚えたらいい」と言ってくださいました。そのまま、台所で師匠が噺の1行1行をおっしゃって、僕がそれを繰り返しました。『酒の粕』は酒の粕大きい二枚を食べて酔っぱらうアホについての噺なので、僕も、せっかくだったから、酒の粕を食べてみないといけなかったです。二枚も食べたくなるような味ではなかったなぁ… でも、こう言うことをする人物がいるからこそ、落語が面白い!


Comments コメント

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s