Death of a Manzai Legend 漫才名人の死

Sadly, manzai (two-man stand-up) legend Kimi Koishi passed away this week at age 83. This morning Somemaru left early for the funeral service. Unfortunately I don’t have a black suit and tie, so I stayed home to take care of the cleaning, etc.

Living National Treasure/ hanashika Katsura Beichô, who knew Koishi for many years, issued the following statement on January 23:

Itokoi [nickname of duo] certainly had a refined style of manzai.  They never used  gaudy langauge. They were the epitomy of elegance. I wonder if there are any manzai artists around today who could ever take their place. He [Koishi] was two years younger than me, but he had a longer performance history. He knew so much about the entertainment world of yesteryear. Nobody could stop him if he got to talking about the good ol’ days. Even quite recently I spoke with him for hours in a dressing room at a TV station. I’m truly saddened by his death. (link in Japanese)

Somemaru made the following comments on his blog:

Master Kimi Koishi’s funeral service was held today.  The memorial photograph was of him wearing a hat, cigarette in hand. He sure looked sharp. The assembly hall was packed with people lamenting his passing. Words like these might seem inadequate, but I think they suit this man, an entertainer among entertainers, perfectly. I appeared with him on NHK’s “Kamigata Variety Hall,” which appears to have been his very last job. He was always a sweet man who was so kind to put up on a pedestal a person such as myself. I am saddened by his passing and pray that his soul may rest in peace. Gasshô [palms together in prayer].

Manzai duo "Itokoi," brothers Yumeji Itoshi (r) and Kimi Koishi

悲しいことに、漫才の名人である喜味こいし師匠が今週83歳で亡くなりました。今朝、染丸師匠が告別式に行きました。僕は黒いスーツとネクタイを持っていないので、師匠の家で掃除して、留守番をすることになりました。

人間国宝・噺家桂米朝が1月23日に以下のステートメントを出しました:

長年交流があった落語家の桂米朝さんの話 「いとこいさん」の漫才には品がありましたな。どぎつい言葉は使いません。上品の極みや。今の漫才さんの中に受け継いでくれる人が居るかしらん。私より二つ年下やが、芸歴は古いんです。昔の芸界の様子を実によう知ってはりました。彼と古い話をしだすと、もう止まりません。最近も放送局の控室で何時間も話し込んだことがありました。ホンマに寂しい限りです。(リンク

染丸師匠がブログにて以下のコメントを書きました:

今日は喜味こいし師匠の告別式でした。遺影は帽子をかぶってタバコを手にするとてもダンディな師匠。たくさんの別れを惜しむ皆さんで会場は大入り満員。という言葉は不謹慎かもしれませんが、芸人の中の芸人という感じの師匠にふさわしいと思います。NHK「上方演芸ホール」でご一緒したのが、師匠にとっても最後のお仕事になったみたいです。いつも心優しく私のような者も立ててくださった師匠でした。寂しいです。ご冥福を祈ります。合掌。

Advertisements

2 thoughts on “Death of a Manzai Legend 漫才名人の死

    • Yes, indeed… we actually went to NHK yesterday (2/3/11) so Somemaru could give an interview about his relationship with and memories of Kimi Koishi. The interview will be aired nationally next week. Somemaru commented that he and other hanashika learned an incredible amount from this man, for example, his sense of style, and, especially, his sense of comic timing (ma). It also meant a lot to Somemaru that Koishi never looked down on those who were younger than him. This, and other things Somemaru said, speaks to the closeness of comic variety arts such as manzai and rakugo, which are often seen on the same bill at shows.

Comments コメント

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s